Бывает и так, что при подготовке к TOEFL iBT даже человек с высоким уровнем английского «вдруг» открывает для себя, что список неправильных форм множественного числа в английском языке не ограничивается «зубами», «мужчинами» и «детьми». И уж совершенным откровением становится наличие окончания “ae” у группы слов латинского происхождения.
Разберем детально:
1. Образование множественного числа путем изменения корня слова
| man – men; | 
| woman – women; | 
| child – children; | 
| ox – oxen; | 
| mouse – mice; | 
| louse – lice; | 
| foot – feet; | 
| tooth – teeth; | 
| goose – geese. | 
2. Существительные, оканчивающиеся на “f/fe”
Некоторые существительные, которые оканчиваются на “f/fe”, образуют мн. число изменением “f/fe” на “ves”, например:
| leaf – leaves; | 
| loaf – loaves; | 
| half – halves; | 
| calf – calves; | 
| wolf – wolves; | 
| self – selves; | 
| shelf – shelves; | 
| elf – elves; | 
| thief – thieves; | 
| sheaf – sheaves; | 
| life – lives; | 
| wife – wives; | 
| knife – knives. | 
Но некоторые существительные, которые оканчиваются на “f/fe”, образуют множественное число стандартно, прибавляя “s”, например:
| belief – beliefs; | 
| chief – chiefs; | 
| handkerchief – handkerchiefs; | 
| dwarf – dwarfs; | 
| roof – roofs; | 
| goof – goofs; | 
| safe – safes; | 
| gulf – gulfs; | 
| proof – proofs. | 
Несколько существительных имеют два варианта мн. числа:
| scarf – scarfs / scarves; | 
| wharf – wharves / wharfs; | 
| hoof – hoofs / hooves; | 
| turf – turfs / turves. | 
Существительные, которые оканчиваются на “ff”, прибавляют окончание “s” для образования мн. числа: sheriff – sheriffs; cuff – cuffs.
3. Одна и та же форма единственного и множественного числа
Некоторые существительные имеют одну и ту же форму единственного и множественного числа, например:
| one sheep – two sheep; | 
| a deer – two deer; | 
| a bison – five bison; | 
| a fish – two fish; | 
| a salmon – several salmon; | 
| a dozen – two dozen; | 
| an aircraft – two aircraft; | 
| a means – by all means; | 
| a series – two series; | 
| a species – different species. | 
Когда такие существительные стоят во мн. числе, им требуется глагол во мн. числе, например:
Some fish are dangerous. Two sheep were in the forest. Modern aircraft are powerful machines.
Примечание: Слово “fish” (сельдь, тюлька, тунец, акула и т.д.) в обычной устной и письменной речи имеет одинаковую форму единственного и множественного числа. Однако иногда форма множественного числа “fishes” (herrings, salmons, tunas, shrimps, etc.) может употребляться в отношении различных видов, разновидностей особей, например: пресноводные рыбы, аквариумные рыбы. Некоторые неисчисляемые существительные массы употребляются во множественном числе таким же образом, когда речь идет о различных видах, сортах, разновидностях, например: the teas of India (виды индийского чая), soft cheeses (мягкие сыры) и т.д.
4.Только во множественном числе
Существительные, которые обозначают нераздельную пару, употребляются во мн. числе и с глаголом мн. числа, например:
| jeans; trousers, pants, slacks; | 
| shorts, tights, breeches; | 
| pajamas, briefs, panties; | 
| scissors, pliers, tongs, pincers; | 
| glasses / spectacles. | 
| These jeans are too long for me. | 
| Where are my glasses? | 
Примечание: Слово “pantyhose – колготки” употребляется в ед. числе, например:
| Where are my gym tights? | 
| Where is my new pantyhose? | 
| She bought four pairs of pantyhose. | 
5. Только в единственном числе
Неисчисляемые существительные не употребляются во множественном числе. Некоторые неисчисляемые существительные похожи по форме на множественное число, имеют окончание “s”, но употребляются только в единственном числе и с глаголом единственного числа:
mathematics, physics, economics, phonetics, politics, billiards (game), dominoes (game), news, measles, mumps (disease), например:
| Physicscs is his favorite subject. | 
| Billiards is an interesting game. | 
| No news is good news. (proverb) | 
| Mumps is a serious disease. | 
6. Латинские и греческие формы множественного числа
Некоторые существительные латинского и греческого происхождения сохранили свои собственные окончания мн. числа.
Окончание мн. ч. “es” как в слове “analyses” произносится [i:z]; окончание “i” как в слове “alumni” произносится [ai], окончание “ae” – [i:].
Существительные с латинскими и греческими окончаниями множественного числа разделены здесь на группы по окончанию. Английское окончание мн. числа “s/es” также употребляется с некоторыми из этих существительных; в таких случаях даны два варианта, а вариант с английским окончанием “s/es” отмечен буквой (E).
| Group 1 | 
| analysis – analyses | 
| axis – axes | 
| basis – bases | 
| crisis – crises | 
| hypothesis – hypotheses | 
| oasis – oases | 
| parenthesis – parentheses | 
| thesis – theses | 
| Group 2 | 
| alumnus – alumni | 
| cactus – cactuses (E) / cacti | 
| calculus – calculi / calculuses (E) | 
| corpus – corpora | 
| fungus – fungi | 
| genus – genera / genuses (E) | 
| hippopotamus – hippopotamuses (E) / hippopotami | 
| octopus – octopuses (E) / octopi | 
| papyrus – papyri | 
| radius – radii / radiuses (E) | 
| stimulus – stimuli | 
| syllabus – syllabuses (E) / syllabi | 
| terminus – termini / terminuses (E) | 
| Group 3 | 
| criterion – criteria | 
| phenomenon – phenomena | 
| Group 4 | 
| addendum – addenda | 
| bacterium – bacteria | 
| curriculum – curriculums (E) / curricula | 
| datum – data | 
| erratum – errata | 
| forum – forums (E) / fora | 
| medium – media | 
| memorandum – memorandums (E) / memoranda | 
| Group 5 | 
| alumna – alumnae | 
| dogma – dogmas (E) / dogmata | 
| enigma – enigmas (E) / enigmata | 
| formula – formulas (E) / formulae | 
| stigma – stigmata / stigmas (E) | 
| vertebra – vertebrae / vertebras (E) | 
| Group 6 | 
| appendix – appendixes (E) / appendices | 
| matrix – matrices / matrixes (E) | 
| index – indexes (E) / indices | 
| vertex – vertexes (E) / vertices. | 
И еще замечания по теме:
Not all Latin words ending in “-us” had plurals in “-i”.
“Apparatus”, “cantus”, “coitus”, “hiatus”, “impetus”, “Jesus”,
“lapsus linguae”, “nexus”, “plexus”, “prospectus”, “sinus”, and
“status” were 4th declension in Latin, and had plurals in “-us” with
“genus”, and “opus” were 3rd declension, with plurals “corpora”,
“genera”, and “opera”. “Virus” is not attested in the plural in
Latin, and is of a rare form (2nd declension neuter in -us) that
makes it debatable what the Latin plural would have been; the only
plural in English is “viruses”. “Omnibus” and “rebus” were not
nominative nouns in Latin. “Ignoramus” was not a noun in Latin.
Not all classical words ending in “-a” had plurals in “-ae”.
“Anathema”, “aroma”, “bema”, “carcinoma”, “charisma”, “diploma”,
“dogma”, “drama”, “edema”, “enema”, “enigma”, “lemma”, “lymphoma”,
“magma”, “melisma”, “miasma”, “sarcoma”, “schema”, “soma”, “stigma”,
“stoma”, and “trauma” are from Greek, where they had plurals in
“-ata”. “Quota” was not a noun in Latin. (It comes from the
Latin expression quota pars, where quota is the feminine
form of an interrogative pronoun meaning “what number”. In *that*
use, it did have plural quotae, but in English the only plural
is “quotas”.)
Not all classical-sounding words ending in “-um” have plurals in
“-a”. “Factotum”, “nostrum”, “quorum”, and “variorum” were not
nouns in Latin. (Totus = “everything” and noster = “our” were
conjugated like nouns in Latin; but “factotum” comes from fac
totum = “do everything”, and “nostrum” comes from nostrum
remedium = “our remedy”.) “Conundrum”, “panjandrum”, “tantrum”,
and “vellum” are not Latin words.
If in doubt, consult a dictionary (or use the English plural in
“-s” or “-es”). One plural that you *will* find in U.S.
dictionaries, “octopi”, raises the ire of purists (the Greek plural
is “octopodes”).
The classical-style plurals of “penis” and “clitoris” are “penes”
/’pi:ni:z/ and “clitorides” /klI’tOrIdi:z/.
The Latin plural of “curriculum vitae” is “curricula vitae”.
Some people who know a little Latin think it should be “curricula
vitarum” (since vitae means “of a life” and vitarum means “of
lives”); but to an ancient Roman, “curricula vitarum” would suggest
that each document described more than one life. This is a feature
of the Latin genitive of content, which differs in this regard from
the more common Latin genitive of possession.
 
					 
  
 